Дневник путешествия
Великим шелковым путем (Часть первая)
Идем к перевалу Ласермо-ла
На протяжении всего трека по многоликой долине Нубра нам почти не попадалось тех, кто, как и мы, шёл покорять ледяной пик перевала Ласермо-Ла. На пути попадались лишь караваны и перегонщики скота, с улыбками дунувших гашиша. В первой части я расскажу по порядку о первых днях маршрута. Мы не поднимались на высоту выше четырёх тысяч метров, ещё не было снега и любопытных яков у палатки. Но были хутора, поиски пропитания и ущелья,в которые до восьмидесятых годов проход иностранцам был закрыт.

1.

Четыре-тридцать утра. За окном ещё ночь. Экипировка для трека в долину Нубра готова и вся в ожидании. Мы раскидываем по рюкзакам остатки вещей. Дима вынимает куртку и футболку, но багаж легче не становится. Я, кажется, смирился с тоннами котелков, газа, плиток, палаток и т.п. Но все дело, наверное, просто в бобах. Банки весят очень много. Но без них мы пропадем на одних noodles и арахисовой пасте с джемом.

Трек займёт дней семь и пройдет в долине Нубра. Когда-то здесь пролегал великий щелковый путь, соединяющий Среднюю Азию с Индией. Когда я показал маме на карте места, где мы будем путешествовать, она воскликнула: "Господи, тут рядом Кабул. Советы недавно оттуда танки выводили, а мой сын едет туда по собственному желанию".

***

И вот сегодня мы уже мчим через перевал Картунг Ла (примерно 5300м) в Нубру. Дорога виляет, как девушка не до конца определившаяся со своей ценой. Едем в shared taxi (нечто вроде маршрутки для восьмерых) - страха особо нет. Есть только мысль:как же тяжело, наверное, ехать по этой дороге на обычном автобусе. Трясёт, но не укачивает. Делимся с итальянскими студентками знаниями о странах. Девушки юны. В их возрасте я ещё толком ничего не видел за пределами России и Крыма.

***

Водитель маршрутки живёт около точки, где начнётся наш трек. Поэтому перемещаемся очень быстро. Успеваем сегодня же начать поход,и даже немного ускоряемся - через пару километров нас подхватывает легковушка местного фермера и довозит до ближайшей деревни. Дальше дороги нет. Разбиваем лагерь у реки. У меня лёгкая форма горной болезни.

2.
По пути из деревни Вачан встречаем караван из ослов и, кажется, лошадей Пржевальского. Дима запевает: "Курильщикам трудно без плана... Идёт караван из Ирана, и много везёт анаши...". Так мы распрощались с маленьким ущельем, в котором ночевали. Сегодня нужно миновать ещё две деревни. В одной из них местные угощают нас салатом, редиской и солью. Мы очень рады. Особенно соли. Без неё обед был бы совсем грустный. Но он у нас есть! Это очень приятный факт.

***
За следующей деревней вид полностью меняется: вдоль родника пасутся коровы, каменная речка петляет и теряется за завесой пятитысячников. Здесь и разбиваем наш лагерь.
***
На газу греются бобы. Предвкушаем знатный ужин. Дорога получилась сегодня небольшая, но со спусками и подъёмами. Местные жители не знают ни английский, ни хинди. Только ладакхи. Названия населённых пунктов и перевалов - то единственное, что позволяет построить диалог. В ход идут :"ам-ам " и" топ-топ". Ну, и, конечно, "джулей" ("привет ").

3.

С утра моемся в роднике. Вода чистая, но очень холодная. Деревня Док Гонма далеко позади. К ней и устремляется вода. Пейзаж "цепляет" своей красотой и уверенностью, что перед тобой вечность.

Умрёт одно-другое поколение людей, а для этих гор пройдёт секунда. Всё так же здесь будут хутора и деревеньки. Только жить здесь будут, может, не люди, а какие-нибудь инопланетяне с планеты Тральфамадор. Такие дела.

***

Днём налегке я вернулся в Док Гонсма. Тётя студента-первокурсника Тензина варит рис. Представляю как обрадуется Дима, увидев в моем пакете яйца, молоко и рис. Тем временем, пока зерно готовится, расспрашиваю Тензина, знающего английский:

- Сколько тебе лет?

- 18.

- Не скучно в Док Гонма? Ты молод.

- Я здесь лишь на два месяца. В колледже каникулы. Вот и приехал из Джамму (Джамму - зимняя столица штата Джамму и Кашмир - моё прим.) помочь родителям с хозяйством.

- Джамму отсюда очень далеко, - думаю я. - Как ты добираешься до туда?

- Пешком до Хундера (деревня в Нубре, откуда начался наш трек - моё прим.), потом на автобусе до Леха, а там - самолётом до Джамму.

Вспоминаю фильм "Мимино", где главный герой из небольшой грузинской деревни тоже покорял столицу.

Рис варится долго. Дима уже на час больше ждёт моего возвращения, чем я обещал. Наверное, нервничает.

Прошу Тензина научить парочке фраз на ладакхи: "Как пройти...?", "Я не говорю на ладакхи "," Меня зовут Алексей". Расстановка слов в предложениях немного напоминает хинди.

Завтра будем спрашивать у пастухов как пройти к перевалу Ласермо-Ла на смеси английского, хинди и ладакхи.

Надеюсь, в отличие от сегодняшнего дня, мне не придётся играть с местными в "Крокодила".

This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website